Інструменти доступності

  • вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18
filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

Викладач ЦДУ дав коментар для британського щотижневика The Telegraph

На початку 2023 року доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Олександр Бондаренко дав інтерв’ю Коліну Фрімену — відомому британському журналісту, автору бестселерів “Between the Devil and the Deep Blue Sea: The mission to rescue the hostages the world forgot”, “Kidnapped: Life as a Hostage on Somalia's Pirate Coast” для британського видання “The Telegraph”.

Європейські магістерські програми з перекладу (ЕМТ): український досвід і можливості інтеграції

За ініціативи та підтримки Генерального директорату Європейської Комісії з письмового перекладу 19-21 жовтня в Празі (Чеська республіка) відбулась чергова зустріч гарантів понад 40 європейських навчально-освітніх програм, що забезпечують підготовку магістрів із перекладу, яка максимально відповідає вимогам перекладацької та локалізаційної індустрії. Належність до EMT (European Master´s in Translation) – своєрідний знак як для університету, що готує фахівців, так і для студентів, які отримують у них магістерський ступінь.

Міжнародна академічна мобільність науково-педагогічних працівників: набуття досвіду та удосконалення професійної майстерності

Влітку 2022 року доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики ЦДПУ ім. В. Винниченка Бондаренко Катерина взяла участь у програмі академічної мобільності, що реалізовувалася на базі Університету Альфонсо ель Сабіо (Universidad Alfonso X el Sabio), м. Мадрид, Іспанія.

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись