Don’t panic! Саме під таким гаслом пройшла зустріч студентів спеціальності «035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно)» з Анастасією Шемчук, випускницею тоді ще кафедри теорії та практики перекладу з германських мов КДПУ ім. В. Винниченка 2007 року, а зараз — життєрадісною, впевненою та харизматичною директоркою бюро перекладів «WellDone» (Київ) та стейкголдеркою перекладацького фаху на бакалаврському рівні.
Детальніше...
26 вересня 2023 року в Кропивницькому відбувалася низка заходів до Європейського дня мов. Зокрема, в стінах Літературно-меморіального музею І. К. Карпенка-Карого пройшла літературно-мистецька зустріч, присвячена творчості наших літераторів-земляків у перекладах мовами європейської спільноти: Володимира Винниченка, Ярослава Івашкевича, Ольгерда Бочковського, Євгена Маланюка, Юрія Яновського, Василя Козаченка, Сави Голованівського, Людмили Скирди, Віктора Близнеця, Костянтина Оверченка, молодого покоління — Надії Гармазій, Станіслава Новицького, Аліни Шевченко та інших.
Літня школа перекладу – десятиденний інтенсив для студентів, що навчаються на перекладацьких програмах України, – проводиться вже понад 5 років перекладацькою компанією Translatel та факультетом лінгвістики КПІ ім. Ігоря Сікорського. Цьогоріч наш університет став офіційним співорганізатором заходу.
В умовах війни в Україні украй важливим є інформування міжнародної (зокрема академічної) спільноти не лише про втрати нашої країни та потреби для відстоювання незалежності та відновлення, але й про здобутки, якими ми пишаємось, і перспективи, які маємо.
25 травня 2023 року в Австрійській фаховій бібліотеці імені Бернгарда Штільфріда, яка знаходиться в будівлі бібліотеки Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка, відбулася завершальна лекція на тему: «Пауль Целан: українсько-австрійський майстер слова» з циклу відкритих лекцій «Література та культура Австрії».