
Майстер-КЛАС від четвертого курсу
Чим відрізняється студент-другокурсник від студента четвертого року навчання? Звичайно ж, «багажем» знань. А щоб цей багаж не «залежувався», його треба час від часу провітрювати. Тож без п’яти хвилин випускники вирішили показати КЛАС (а точніше — майстер-клас) своїм молодшим колегам.
1 жовтня 2025 року, у тиждень святкування Дня перекладача, студенти 4 курсу, які навчаються за освітньо-професійними програмами «Філологія (Прикладна лінгвістика (англійська мова) і германські мови та літератури (переклад, англійська мова включно))» та «Філологія (Германські мови та літератури (переклад, англійська та німецька мови включно))», завітали в гості до другокурсників. Від майбутніх прикладних лінгвістів вони дізналися, що таке «корпус», як він може полегшити життя перекладача та як створювати найпростіші пошукові запити (наприклад, знайшли «крінж» у ГРАКу!). А перекладачі показали, що переклад — це аж ніяк не рутина, а скоріше квест, після якого почуваєшся переможцем Формули-1. Деякі переклади слоганів відомих компаній, до речі, вийшли навіть кращими за оригінал.
Словом, було цікаво, пізнавально й зовсім не нудно!