filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

Свято факультету

День Народження – це завжди урочиста і довгоочікувана подія, яка залишається в пам’яті назавжди.
 
Факультету іноземних мов Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка виповнилось 30 років з моменту його заснування. Урочисте святкування відбулося 1 листопада у приміщенні Кіровоградського обласного академічного українського музично-драматичного театру ім. М. Л. Кропивницького.
 
У залі театру можна було побачити багато шанованих людей, які безпосередньо вклали немалий внесок у здобуття успіху і процвітання нашого факультету. Викладачі, ветерани, випускники, студенти, а також державні діячі та представники обласної, районної та міської адміністрації – всі охоче завітали поділитися радістю і відсвяткувати річницю улюбленого факультету.
 
Декан факультету іноземних мов, професор Білоус О. М. розпочав святковий концерт привітальними словами до всіх гостей. Гарна атмосфера наповнювала весь зал. Пісні, танці і щирі привітання дарували гарний настрій і радість усім гостям і організаторам цього святкового вечора.
 
Нехай славиться і процвітає улюблений факультет іноземних мов ще багато-багато років!
morozman_photo-6.jpgmorozman_photo-7.jpgmorozman_photo-8.jpgmorozman_photo-9.jpgmorozman_photo-10.jpgmorozman_photo-11.jpgmorozman_photo-12.jpgmorozman_photo-13.jpgmorozman_photo-14.jpgmorozman_photo-15.jpgmorozman_photo-16.jpgmorozman_photo-17.jpgmorozman_photo-24.jpgmorozman_photo-23.jpgmorozman_photo-25.jpgmorozman_photo-26.jpg
 
 
img_6115.jpgimg_6123.jpgimg_6149.jpgimg_6168.jpgimg_6176.jpgimg_6221.jpg
 

КОНКУРСНЕ ВІДЛУННЯ

У грудні – березні минулого навчального року факультет іноземних мов КДПУ проводив 2-й відкритий конкурс художнього перекладу. Оприлюднюючи його результати, Оргкомітет повідомив, що твори переможців плануються до друку в одному з провідних українських літературних часописів, а саме – журналі іноземної літератури «Всесвіт», поява на сторінках якого завжди вважалася за велику честь для будь-якого представника перекладацького цеху в Україні.

На жаль, виконання обіцянки трішки затягнулося в часі, зокрема через те, що до уваги шановної редакції в Києві було запропоновано твори не лише переможців-2013, а й усіх лауреатів попередніх років, включно з експериментальним змаганням, проведеним у соціальних мережах два роки тому. Ба більше, на розсуд чи не найсуворішого журі (яким для всіх перекладачів є видавець) ми запропонували й інші переклади лауреатів, виконані ними поза межами конкурсу як такого. Таким чином усі учасники змагань минулих років та конкурсу-2013 постали перед ясні редакторські очі в мозаїчній унікальності власних умінь та літературних смаків.

Дебют кіровоградського конкурсу художнього перекладу у «Всесвіті» (№ 9-10 поточного року) представив на суд читацької громадськості три оповідання:

·      гумористичний нарис класика американської літератури Марка Твена «Небезпечність ліжок» (1906) в інтерпретації Наталки Драпак, переможниці конкурс-2013 (нині Наталія Семенів, асистент і старший лаборант кафедри теорії та практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка);

·      містичне оповідання видатного американського журналіста і літератора, автора короткої жанрової прози Амброза Бірса «Житель Каркоси» (1886), перекладене випускником кафедри перекладу та загального мовознавства КДПУ Сергієм Стецем (ІІ місце пробного конкурсу перекладу – 2011). Нагадаємо, що цього року Сергій ввійшов до п’ятірки кращих молодих перекладачів за результатами Всеукраїнської олімпіади зі спеціальності «Переклад» (23-24.04.2013), а також став одним із перекладачів дебютної для себе збірки оповідань Ред’ярда Кіпліна «Сталкі та його команда» (Тернопіль: Навчальна книга – Богдан).

На додачу до цих двох оповідань редакція «Всесвіту» вирішила додати переклад іще одного твору Амброза Бірса – військового оповідання «Філософ Паркер Еддерсон» (1891) – авторства старшого викладача кафедри перекладу та загального мовознавства КДПУ й одного з ініціаторів Конкурсу художнього перекладу Богдана Стасюка, інші роботи якого раніше вже з’являлися на сторінках цього журналу.

Необхідно обов’язково зазначити, що всі твори, названі вище, як і редакторський портфель шанованого київського журналу, сформований кіровоградськими пропозиціями, українською перекладаються вперше.

На тверде переконання редакції «Всесвіту» в особі його молодого головного редактора Дмитра Дроздовського, це тільки початок творчої співпраці одного з найстаріших українських часописів та Оргкомітету конкурсу та КДПУ в цілому та кафедри перекладу та загального мовознавства зокрема.

Стежте за новинами!

.jpg

Гість із Австрії

17 – 18 жовтня 2013 р. до Кіровоградського державного педагогічного університету ім. В. Винниченка завітав міністр-посланник Австрійського культурного форуму Посольства Австрійської Республіки в Україні Якуб Форст-Батталья. 17 жовтня відбулася його офіційна зустріч з ректором університету проф. О. А. Семенюком та деканом факультету іноземних мов проф. О. М. Білоусом. Після цього студенти мали чудову нагоду прослухати лекцію пана Я. Форст-Баттальї «Австрія – країна центральної Європи: історія австрійсько-українських відносин», яка викликала жваву дискусію серед студентів. Вони мали змогу поставити різноманітні питання колишньому послу Австрійської Республіки в Росії та Естонії, розпитати про його кар’єрний зріст та особисті досягнення.

Наступного дня відбулася зустріч пана Я. Форст-Баттальї з викладачами німецької мови трьох кафедр факультету іноземних мов Кіровоградського державного педагогічного університету. Директор Австрійського культурного форуму розповів про пріоритетні  напрямки діяльності форуму та розбудову Австрійських бібліотек в Україні.  Він зокрема зазначив, що австрійська бібліотека, яка на разі існує на факультеті іноземних мов, має всі шанси плідно функціонувати та розвиватися.

Викладачі також мали змогу обговорити широке коло актуальних питань розвитку австрійсько-українських відносин, двосторонньої співпраці в контексті забезпечення результативності освітніх програм обміну професорсько-викладацького складу та студентів, що дає привід сподіватися на подальшу співпрацю між Австрійським культурним форумом та нашим університетом.
dscn2710.jpgdscn2712.jpgdscn2713.jpgdscn2730.jpg

Зустріч із Надзвичайним і Повноважним Послом Великої Британії

img_5891.jpg
15 жовтня 2013 року в актовій залі КДПУ імені Володимира Винниченка відбулась зустріч між студентами та 7-м Зустріч з Надзвичайним і Повноважним Послом Великої Британії в Україні Саймоном Смітом. Основною темою лекції була можливість входження України до Євросоюзу. 
 
Євроінтеграція є дуже популярною темою в останній час, адже зовсім скоро, 29 листопада, у Вільнюсі відбудеться Саміт Східноєвропейського Співробітництва, де мають підписати асоціативний договір між ЄС та Україною. Саймоном Смітом були розкриті питання про те, якими є переваги входження України до ЄС. Він сказав, що вступ у ЄС надасть Україні можливість бути конкурентоспроможною на європейському ринку. Також це забезпечить нашу країну захистом від нападу інших держав, покращенням рівня життя, можливістю вільного вступу у різні міжнародні організації та новими інвестиціями. Було сказано, що Україна стане не просто дешевою робочою силою, ринком збуту та джерелом сільськогосподарської продукції, а рівноправним членом ЄС. Тож до України були висунуті такі вимоги:
покращити виборчу систему
розібратися з вибірковою справедливістю, коли судять тих, хто заважає 
покращити бізнес, позбававшись від усіх органів, які заважають йому розвиватися.
 
Незважаючи на те, що Євроінтеграція була основною темою обговорення, після завершення лекції зустріч перетворилась на жваву бесіду між студентами та паном Саймоном Смітом. З аудиторії прозвучала велика кількість запитань, багато з яких зовсім не стосувались теми лекції, але вони зробили бесіду ще цікавішою. Посол висловлював свою думку щодо правил для гарного публічного виступу та своїх подорожей Україною. Кульмінацією всієї зустрічі стала відповідь посла на прохання описати Україну трьома словами. «Гарна, чарівна, чудова», - пролунало українською мовою, що зірвало скажені овації, адже кожному присутньому була надзвичайно приємна неабияка зацікавленість посла Великої Британії Україною, а найбільше - у вивченні нашої рідної мови.
 
Маємо зізнатися, що ця зустріч залишила незабутні враження у серці кожного з нас. Так, ми, студенти факультету іноземних мов, можемо впевнено сказати, що дуже пишаємося тим,  що мали таку унікальну можливість познайомитись із послом Великої Британії та просто надзвичайною людиною – Саймоном Смітом. 

Студентки 24 групи факультету іноземних мов,
Леоновець Любов та Украдиженко Аліна
 
img_5924.jpgimg_5934.jpgimg_5955.jpg
 

ЮВІЛЕЙ

Шановні друзі!

 

Факультет іноземних мов запрошує відсвяткувати своє 30-річчя, урочистості з нагоди якого відбуватимуться в рамках святкування тижня факультету з 28 жовтня по 1 листопада 2013 року.

 

Гала-концерт відбудеться 1 листопада о 15:00 у приміщенні Кіровоградського обласного академічного українського музично-драматичного театру ім. М. Л. Кропивницького.

 

Запрошуємо випускників усіх років, колег-ветеранів і друзів факультету відсвяткувати разом із нами!

 

Щодо запрошень на концерт прохання звертатися у деканат.