Accessibility Tools

filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

Vivat academia!

6 червня 2024 року на базі Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського відбувся фінальний ІІІ тур Міжнародного конкурсу студентських наукових робіт за спеціальністю 035 «Філологія». Студенти, чиї роботи були визнані кращими за результатами засідання галузевої конкурсної комісії ІІ туру на підставі отриманих рецензій та відкритого обговорення, були запрошені на підсумкову наукову-практичну конференцію.

Викладачі ЦДУ долучилися до створення двомовного посібника з перекладу актів ЄС

Раді повідомити, що роботу над першим в Україні двомовним посібником із перекладу нормативно-правових актів ЄС завершено. Посібник підготовлено експертами з перекладу з ЄС у співпраці з чотирма українськими університетами, зокрема Центральноукраїнським державним університетом Володимира Винниченка. Така колаборація є результатом кількарічної співпраці з проєктом Association4U, фінансованим ЄС.

Літня школа перекладу 2024: не припиняємо рух

З 1 до 9 липня 2024 відбувалася традиційна Літня школа перекладу, організована Центральноукраїнським державним університетом імені Володимира Винниченка, стейкхолдером Факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій  перекладацькою компанією “Транслател” та Національним технічним університетом України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського».

Студенти ЦДУ стали переможцями конкурсу художнього перекладу «48&One»

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій у травні 2024 мав честь стати майданчиком для дебюту конкурсу художнього перекладу (Literary Translation Prize “48&One”). Кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики (завідувачка кафедри – доцент Лариса Ярова та старший викладач Юлія Верещак) виступила співорганізаторами цьогорічного конкурсу разом із University of Melbourne та Sova Books.

Лекція професора Гейдельберзького університету

16 травня студенти спеціальностей «Германські мови і літератури (переклад включно), перша – англійська» і «Прикладна лінгвістика» мали чудову нагоду відвідати онлайн-лекцію професора Гейдельберзького університету пана Еккегарда Фельдера. У своїй лекції «Können die Wörter lügen?» професор Фельдер пояснив, що розуміння слів залежить не лише від контексту, а й від суспільного статусу та соціальної ролі.