Літня школа перекладу – десятиденний інтенсив для студентів, що навчаються на перекладацьких програмах України, – проводиться вже понад 5 років перекладацькою компанією Translatel та факультетом лінгвістики КПІ ім. Ігоря Сікорського. Цьогоріч наш університет став офіційним співорганізатором заходу.
Read more ...
В умовах війни в Україні украй важливим є інформування міжнародної (зокрема академічної) спільноти не лише про втрати нашої країни та потреби для відстоювання незалежності та відновлення, але й про здобутки, якими ми пишаємось, і перспективи, які маємо.
25 травня 2023 року в Австрійській фаховій бібліотеці імені Бернгарда Штільфріда, яка знаходиться в будівлі бібліотеки Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка, відбулася завершальна лекція на тему: «Пауль Целан: українсько-австрійський майстер слова» з циклу відкритих лекцій «Література та культура Австрії».
З 2021 року кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики є офіційним академічним партнером компанії SDL (RWS)-Trados, постачальником найпопулярнішого в індустрії лінгвістичних послуг ПЗ для письмових перекладачів, у ініціативі “Trados Academic Partner Program from RWS” https://www.cuspu.edu.ua/ua/kafedra-perekladu-i-zahalnoho-movoznavstva-2/akademichne-partnerstvo. Партнерство передбачає зокрема надання безкоштовних ліцензій на ПЗ, які використовуються у вивченні курсів “Термінографія”, “Практичний курс перекладу з англійської мови (основи локалізації)”, “Менеджмент перекладацьких проєктів”, “Технології перекладу (вибіркова дисципліна)”, “Автоматизовані системи перекладу”.
Кафедра германських мов, зарубіжної літератури та методик їхнього навчання, кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики, а також Австрійська фахова бібліотека імені Бернгарда Штільфріда запрошують усіх зацікавлених на серію відкритих лекцій.