filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

ВІДКРИТТЯ БІБЛІОТЕКИ БЕРНГАРДА ШТІЛЬФРІДА В КДПУ

bernhardstillfried12-го вересня 2016 року о 09.00 у філологічній залі бібліотеки КДПУ відбулося урочисте відкриття бібліотеки Бернгарда Штільфріда на рівні обласної держадміністрації, мерії міста та ректорату КДПУ. В урочистостях з австрійського сторони брали участь та проголосили вітальні слова Надзвичайний та Уповноважений посол Республики Австрія в Україні пані Герміне Поппеллер; Надзвичайний та Уповноважений посол Республики Австрія в Єгипті пан Георг Штільфрід (син пана Бернгарда Штільфріда); професор-доктор Міхаель Діппельрайтер, керівник відділу комунікації, інформації та маркетингу Служби Австрійського академічного обміну у Відні; доктор філософії Якуб Форст-Баттаглія, дипломат та колишній керівник Культурного форуму при посольстві Республіки Австрія в Україні, пан Йоганнес Штайнбах – кореспондент Дандтагу федеральної землі Штирія/Австрія, яка є землею-побратимом нашого регіону Кропивницький.
З вітальними промовами на урочистостях виступили перший заступник голови обласної державної адміністрації Сергій Петрович Коваленко, ректор університету професор Олег Анатолійович Семенюк, декан факультету іноземних мов професор Олександр Миколайович Білоус.

Лекція професора Колумбійського університету Юрія Шевчука

У п’ятницю 13 травня 2016 року Юрій Шевчук, професор Колумбійського університету (Нью-Йорк, США) завітав до КДПУ ім. В. Винниченка. Він прочитав дві лекції на тему «Мова й ідентичність в Україні після Революції гідності»: одну українською мовою для студентів факультету філології та журналістики, іншу англійською мовою для студентів факультету іноземних мов.

Лекція пройшла в діалогічній формі. Головної темою обговорення стала «мовна шизофренія», під якою Юрій Шевчук має на увазі всім відомий суржик. Професор заявляє, що суржик – це прояв комплексу меншовартості, наслідок російського культурного імперіалізму, з яким Україна зіштовхнулася понад століття тому. Головним питанням було наступне: «Як же стати модерним українцем та не саморусифікуватися?». Юрій Шевчук наголошує, що українці мають свою чудову культуру, музику та літературу, тож ми не маємо бути залежними від російського впливу.

Далі професор звернувся до проблеми поширення української мови, адже на даний момент її вивчає дуже мало людей за кордоном. Як приклад: баскську мову, носії якої навіть не мають власної держави, вивчає в 6 разів більше людей, ніж українську. І з кожним роком людей, що вивчають українську мову, зокрема в Колумбійському університеті, стає все менше. Ще меншою стає кількість людей, які дійсно цікавляться нею.

Це проблема, яку ми маємо вирішити. І перший крок до цього, який може зробити кожен з нас – говорити рідною мовою. Я вважаю, що лекція, яку прочитав Юрій Шевчук, стала важливим кроком у допомозі студентам, які мають прийти до самоусвідомлення себе як Українців із великої літери.

Козенець Дар’я
Студентка 11 група

 

Shevchuk inmov 13.05.16Shevchuk inmov 13.05.16 07Shevchuk inmov 13.05.16 09Shevchuk inmov 13.05.16 10Shevchuk inmov 13.05.16 14

 

60-річчя декана факультету іноземних мов, професора, Заслуженого працівника освіти України Олександра Миколайовича Білоуса

bilous

14-го липня 2015 року свій 60-ти річний ювілей відсвяткував Олександр Миколайович Білоус – кандидат філологічних наук, професор, декан факультету іноземних мов Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, Заслужений працівник освіти України.

Свято останнього дзвоника - 2016

26 квітня 2016 року на факультеті іноземних мов відбулось свято останнього дзвоника. Випускники-2016 довго готувались, тому показали просто неймовірні номери. На концерті можна було почути і ліричні пісні, і вірші про студентське життя, і навіть комічні виступи, під час яких з великим задоволенням з самих себе сміялись як студенти, так і викладачі. Відкрив концерт запальних танок, а завершила чудова пісня “Simply the Best”, присвячена викладачам факультету.

Студенти факультету посіли високі місця за підсумками всеукраїнських олімпіад

olimpiada perekladФакультет іноземних мов завжди міг пишатися своїми талановитими, ерудованими та цілеспрямованими студентами. Ще одним приводом пересвідчитися в цьому стали всеукраїнські олімпіади, у яких наші найуспішніші студенти на рівних змагалися з представниками найкращих вищих навчальних закладів країни. Загартовані виснажливим навчанням, озброєні міцними знаннями та впевнені у своїх силах, вони гідно захистили честь рідного вишу. У загальнодержавному конкурсі найвищого ґатунку цього року взяли участь:
- Дарія БЕЗЗАДІНА (6 місце у Всеукраїнській олімпіаді зі спеціальності «Переклад (англійська мова)»; 1 місце в номінації "Переклад політичної промови");
- Ірина КОБИЛІНСЬКА (8 місце у Всеукраїнській олімпіаді зі спеціальності «Переклад (німецька мова)»; 3 місце в номінації "Переклад суспільно-політичного тексту" і 2 місце в номінації "Усний переклад");
- Регіна ГІТЕЛЬМАН (Всеукраїнська олімпіада зі спеціальності «Англійська мова»);
- Єлизавета НАЗАРЕНКО (3 місце у Всеукраїнській олімпіаді зі спеціальності «Українська мова»).