Доценти ЦДУ на ключових міжнародних конференціях із перекладу та локалізації
У квітні цього року Іспанія на кілька тижнів стала столицею перекладу, місцем проведення найбільших наукових і галузевих перекладацьких конференцій, у яких узяли активну участь доценти кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренко О.С. та Бондаренко К.Л.
Першим із заходів став Міжнародний конгрес “Translation and Cultural Sustainability. Challenges and New Avenues” у м. Саламанці, який відвідало понад 600 учасників – представників академічної та галузевої спільнот. На панельному засіданні “Translation in Ukraine” Бондаренко О.С. та Бондаренко К.Л. представили дослідження, присвячене місцю та ролі машинного перекладу в українській індустрії й університетській освіті, відповіли на питання аудиторії стосовно особливостей набуття українськими здобувачами технологічних та сервісорієнтованих компетентностей. Наші доценти здивували слухачів рівнем сформованості в ЦДУ екосистеми з підготовки перекладачів-локалізаторів, яка довела ефективність навіть за умов гібридної форми навчання. Результати дослідження впродовж року будуть опубліковані в колективній монографії університету Саламанки.
Під час конгресу відбулися зустрічі з партнерами щодо різноманітних проєктів та ініціатив. Як член дорадчого органу Єврокомісії LIND Language Industry Expert Group https://cusu.edu.ua/ua/news/15969-predstavnyk-tsdu-v-skladi-ekspertnoi-hrupy-dyrektoratu-yevropeiskoi-komisii-z-pytan-perekladu Бондаренко О.С. зустрівся з гарантами магістерських програм із письмового перекладу мережі EMT з університетів Нітри, Дубліна, Саламанки та Мадрида.
Доценти кафедри перекладу зустрілися із представниками університету м.Алькали (Іспанія) щодо реалізації проєкту “Feimem – Formación e investigación y con/para mujeres migrantes hablantes de lenguas de menor difusión” із забезпечення інклюзії та рівноправ’я жінок-представниць національних меншин, до яких наразі відносяться й українки зі статусом тимчасово прихищених на території Іспанії. Як члени Консорціуму з досліджень перекладацької освіти (CTER) обговорили із завідувачкою кафедри перекладознавства Ягелонського університету (Польща) підсумки поточного проєкту “TER: Translation – Education – Research” , а також концепцію чергового Конгресу СTER, який відбудеться у Кракові (Польща) в березні 2025 року.
Наступна локація – Валенсія – місце найбільшої індустріальної конференції, що проводить асоціація GALA (Globalization and Localization Association), академічним членом якої від 2020 року є наш університет. За підтримки Генерального Директорату Європейської Комісії з питань перекладу та асоціації GALA доцент Бондаренко О.С. як член LIND Expert Group виступив співорганізатором воркшопу “Campus Meets Corporate: Ultimate Internship Adventure”, присвяченому студентським перекладацьким практикам. Під час дискусії “Exploring the Landscape of Internships/ Best Practices and Pitfalls” доценти нашого університету поділилися досвідом проходження студентами ЦДУ перекладацьких практик у компанії Translatel та на інших базах практик.
Під час проведення конференції GALA доц. Бондаренко О.С. як багаторічний член журі міжнародного студентського та викладацького конкурсу “Rising Star” виконав почесну місію відзначення переможців цьогорічного конкурсу.
Наслідком участі в пленарних та секційних засіданнях GALA стали попередні домовленості щодо долучення провідних фахівців галузі локалізації та перекладу до гостьових лекцій для студентів-перекладачів та прикладних лінгвістів нашого університету.