Accessibility Tools

filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

"НевгаМовні" студенти зустрілися зі Світланою Яковенко, засновницею «SOVA BOOKS»

Найкраща реклама навчального закладу – це успішні випускники. Саме з такою людиною наші «НевгаМовні» студенти – майбутні перекладачі та лінгвісти – мали можливість поспілкуватися, хоча нас розділяли майже 15 тисяч кілометрів. Світлана Яковенко навчалася на факультеті іноземних мов нашого університету. Сьогодні вона – успішна перекладачка, волонтерка, засновниця SOVA BOOKS – видавництва, яке спеціалізується на перекладах з української літератури в м. Сіднеї, Австралія.

“BORN TO TRANSLATE: industry secrets: practical advice for budding translators” – під такою темою проходила зустріч. Студенти мали можливість отримати чисельні практичні поради від пані Світлани, яка вже багато років практикує усний та письмовий переклад в Австралії, співпрацюючи з державними, громадськими та приватними організаціями.

Варто наголосити, що книговидавництво SOVA BOOKS, для якого пані Світлана переклала багато творів українських авторів різних епох, а також стала укладачем книг про українські страви, традиції, вірування, популяризує українську культуру в Австралії. Вона поширює рідне і серед української діаспори континенту, і розповідає про Україну та її культурні надбання світові. До того ж, Світлана Яковенко – справжнє втілення історії успіху в індустрії перекладу, а також віддана донька своєї країни.

Сподіваємося на подальші зустрічі та співпрацю з видавництвом SOVA BOOKS, де наші студенти змогли б робити перші кроки в письмовому перекладі.