Досвід перекладацьких практик в Україні – науковцям Європи
18 березня 2022 року доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики, директор перекладацької компанії “Translatel”, член консорціуму CTER (Consortium for Translation Education Research) Бондаренко Олександр Сергійович виступив на пленарному засіданні Конгресу “Re-(profiling) Translaiton Pedagogy” із доповіддю на тему “TRANSLATION INTERNSHIP: HOW TO MAKE IT A WIN-WIN FOR INDUSTRY AND ACADEMIA”.
У виступі було висвітлено особливості проходження перекладацької практики в компанії “Translatel”, надано дорожню карту, використання якої дозволить компаніям оптимізувати взаємодію зі студентами та університетською спільнотою. Доповідь викликала бурхливу дискусію, зважаючи на актуальність проблеми загалом та обставини, за яких відбувається стажування в умовах воєнного стану.
Учасники конференції висловили свою повагу українському народу за стійкість та мужність, а також підтримку членам академічної спільноти, які продовжують займатися викладацькою та науковою діяльністю.
Результати досліджень будуть опубліковані в рейтинговому академічному виданні.
Кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики