Проби пера студентів 4 курсу: поезія в стилі Дікінсон
Поезія американської авторки Емілі Дікінсон, з якою студенти 4 курсу групи АН20Б спеціальності «Англійська мова та зарубіжна література» знайомляться в межах курсу літератури Великої Британії та США, та весняна краса рідного міста надихають дівчат та юнаків на власні творчі пошуки.
Вірші Емілі Дікінсон – розмаїті у своїй тематиці, настроях, філософських та релігійних спогляданнях. Навіть на перший погляд простий вірш спонукає читачів побачити глибину його образності, розмірковувати над асоціативними і символічними значеннями, знаходити паралелі між чуттєвим світом людини та природою. Одним із таких віршів є поезія «Fame is a bee».
Fame is a bee.
It has a song —
It has a sting —
Ah, too, it has a wing.
Ось які поетичні рядки у стилі Дікінсон вийшли з під пера та клавіатури четвертокурсників:
Optimism is a sun
It has a glow—
It has a bow—
Ah, too, it has a flow.
(Марія Беспалова)
Hate is a cougar.
It has a claw –
It has a paw –
Ah, too, it has a maw.
(Тетяна Кушинова)
(Єлизавета Бабенко)
Love is a flame.
It has glow—
It has warmth—
Ah, too, it has a name.
(Олександр Бутовський)
Time is an ocean.
It has power—
It has grace—
Ah, too, it has waves.
(Шалом Золотарьов)
(Анна Машуровська)
Friendship is a flame.
It has warmth –
It has light –
Ah, too, it has might.
(Поліна Дельова)
(Діана Нерсесян)
Grammar is a blossom.
It has a hue –
It has a scent –
Ah, too, it has thorns.
(Юлія Авдієнко)
(Єлизавета Бабенко)
A word is a weapon
It has a sweet flavor –
It has a blood odor –
Ah, too, it has a lifebuoy
(Ксенія Гаврилова)
In the park, where tulips sway,
A squirrel dances through the day.
Spring's embrace, a gentle hand,
Nature's canvas, a blooming land
(Олександр Бутовський)