Студенти-перекладачі прослухали курс лекцій з права ЄС від викладача Рієцького університету (Хорватія)
У березні студенти старших курсів спеціальності "Переклад" прослухали короткий курс оглядових лекцій з права ЄС та проблем перекладу НПА ЄС від Martina Bajcic, доцентки кафедри іноземних мов факультету права Рієцького університету (Хорватія). Судячи із захоплених відгуків, дізналися багато чого нового й цікавого.
Даниїл Бодюл, 4-й курс: «Завдяки цьому курсу лекцій ми змогли зануритися в робочу атмосферу спільноти перекладачів, які вже працюють з нормативно-правовими документами ЄС та пройшли «акліматизацію» у цій сфері. Це чудова можливість для нас як для майбутніх багатопрофільних перекладачів, дізнатися про на «внутрішню кухню». Можливо, на когось ці лекції матимуть не тільки освітній, а й профорієнтаційний вплив. Неможливо переоцінити нагальність таких заходів з огляду на прискорення євроінтеграційних процесів в Україні.
Окремо варто згадати стиль викладення матеріалу пані Мартіною, яка не тільки чітко та систематизовано ознайомлювала нас з теоретичними основами перекладу в структурах ЄС, але й активно працювала зі слухачами й навіть ділилася деякими професійними секретами та спостереженнями.
Це був неймовірний досвід, який втілює в себе те ідеальне поєднання теоретичного й практичного - й водночас загальноосвітнього й галузевого».
Катерина Приходченко, 4-й курс: «Особливо мені сподобалося, що нам надали дуже багато цікавої та нової інформації, яка може бути корисною не лише тим, хто планує пов‘язати життя саме з перекладом. До речі, також хочу відзначити велику кількість ресурсів, які нам радили протягом кожної лекції, або на які посилалася спікерка.
Загалом, дуже багато позитивних вражень. Це був доволі цікавий та незвичний досвід. Хотілося б дуже подякувати організаторам за їхній підхід і приділений час!»
Також висловлюємо щиру подяку Association4U за таку чудову можливість для наших студентів!