Засоби формування міжкультурної комунікативної компетентності: автентичний мультфільм «СОСО»

Оксана Бігич

(м. Київ, Україна)

На початку листопада в Мексиці відзначається День Мертвих – національне свято, яке в 2003 році ЮНЕСКО внесла до переліку нематеріальної культурної спадщини людства. Традиції святкування Дня Мертвих у Мексиці й інших іспаномовних країнах привертають увагу вчителів і викладачів іспанської мови.

Я вже аналізувала навчальні матеріали, присвячені традиціям святкування цього дня, двох професійних блогів: ProfeDeELE i LaClasedeELE [1; 2]. Запропоновані їхніми авторами види навчальної діяльності школярів і студентів (створення вівтаря близької померлої людини (приноситься її світлина) чи відомої персоналії іспаномовного світу й прикрашання його поробками (штучними квітами, перфорованими черепами гірляндами); приготування цукрових черепів і хлібу мертвих; нанесення макіяжу Катріни й участь у ході смерті, перегляд мультфільмів і прослуховування пісень) неоднозначно сприймаються вітчизняними вчителями й викладачами іспанської мови, зважаючи на відмінності вшанування пам’яті померлих у мексиканській і вітчизняній культурах.

Водночас формуванню у школярів і студентів міжкультурної комунікативної компетентності сприяє залучення до освітнього процесу сучасних засобів навчання іспанської мови, з-поміж яких наразі виокремлю автентичний мультфільм [3].

Автор професійного блогу ProfeDeELE [5] Даніель Ернандес і його співавтори уклали методичні розробки до автентичного повнометражного комп’ютерного музичного мультфільму «Сосо» (2017), вправи й завдання яких передбачають інтерактивний формат виконання.

Методична розробка «Actividades interactivas para la película de Coco» вміщує сім завдань. Перше завдання «Personajes de Coco» спирається на знання школярами й студентами персонажів мультфільму: за описом необхідно знайти їхні зображення. За умови правильної відповіді персонаж позначається зеленою «галочкою». Водночас у кожному описі є одна неточність, яку також треба позначити, наприклад: Es una mujer más bien anciana. Tiene una bonita sonrisa. Lleva un delantal de color azul claro y unas sandalias de color marrón. Su pelo es canoso. (Хибною є інформація про колір фартуха (голубий в описі й рожевий на малюнку) старої жінки).

Останнє сьоме завдання є опитувальником «Cuestionario sobre la película de Coco» щодо змісту мультфільму.

Завдання «Géneros musicales en Coco» передбачає кореляцію жанрів пісень, які ілюструють традиційну мексиканську музику, з їхнім описом; завдання «Lugares emblemáticos de México» кореляцію визначних місць Мексики з їхніми мультиплікаційними аналогами. Обидва завдання укладено в форматі тесту перехресного вибору.

Завдання «Famosos mexicanos» і «Famosos históricos en la película de Coco» спираються на знання відомих мексиканців, згаданих у мультфільмі – сучасних акторів, письменників, співаків, спортсменів, які озвучували мультперсонажі, й видатних історичних персоналій – акторів, митців, революціонерів, співаків. Варто натиснути на їхні ім’я й прізвище – з’являється біографія, текст якої потрібно заповнити пропусками (дієсловами в pretérito indefinido). Також пропонуються міні-аудіотексти, зміст яких треба співвіднести із зображенням відомої персоналії. При цьому в завданні «Famosos históricos en la película de Coco» згадується дев’ять відомих персоналій, водночас у списку Вікіпедії їх дванадцять [4].

Завдання «Ofrenda de la familia Rivera» передбачає перевірку знань школярами й студентами тематичних лексичних одиниць. Активізувавши кульки поряд з предметами прикрашеного вівтаря (одна з традицій Дня Мертвих), із запропонованих лексичних одиниць необхідно обрати правильну (з’являється на зеленому фоні).

Перше завдання «Comprensión de lectura / auditiva» методичної розробки «Los alebrijes de Coco» передбачає читання / аудіювання тексту про походження «el alebrije» пістряво розфарбованої мексиканської народної іграшки, яка зображає фантастичну істоту; друге завдання «Crea tu propio alebrije» – ознайомлення з частинами тіла Пепіти – персонажу мультфільму й створення власної «el alebrije», обравши з-поміж пропонованих у таблиці зображення тварин, птахів, комах. При цьому завдання «Animales endémicos mexicanos» уможливлює перехід на сторінку художника Марео Флореса.

Використання дидактичних матеріалів цих методичних розробок студентами, які набувають фаху вчителя чи викладача іспанської мови, на практичних заняттях з методики чи під час педпрактики сприяє формуванню в них методичної компетентності, зокрема такого її складника як уміння залучати до освітнього процесу автентичні мультфільми з метою формування у школярів чи студентів різних видів іспаномовної комунікативної компетентності.

Для допомоги молодим учителям і викладачам іспанської мови, а також з нагоди 50-річчя проведення Олімпійських ігор у Мехіко цей же авторський колектив розробив навчальні матеріали «Unidad didáctica para trabajar la película Coco», опрацюванню яких передує перегляд школярами й студентами мультфільму «Сосо». Тому завдання розподілено за етапами «до перегляду» previsionado (El Día de Muertos; Predicción de contenidos; Vocabulario del Día de Muertos) і «після перегляду» posvisionado (La familia Rivera. Las ofrendas o altares de Día de Muertos. Los alebrijes de Coco. Actividad: Comprensión lectora. Animales endémicos de México. Crea tu alebrije. La música en Coco. Canción «Recuérdame». «La llorona» (La llorona en Coco y en Frida, comparación). La música popular mexicana. Recorrido por México a través de Coco. Famosos de México. Refexiones fіnales. Citas de la película. Refexión fіnal. Escribimos una reseña. Evaluación). Також пропонується рубрика для вчителя й викладача іспанської мови.

Одним із завдань післяпереглядового етапу є «La llorona» (La llorona en Coco y en Frida, comparación), успішне виконання якого передбачає знання школярами й студентами цієї мексиканської легенди. Тому для читання / аудіювання пропонується текст «La leyenda de la Llorona en la cultura popular Mexicana» (мовний рівень В1) з післятекстовим завданням.

Отже, присвячені Дню Мертвих навчальні матеріали професійного блогу ProfeDeELE розроблено з опертям на автентичний повнометражний комп’ютерний музичний мультфільм «Сосо» з метою формування у школярів і студентів міжкультурної, а також складників іспаномовної комунікативної компететнтності.

Список літератури:

  1. Бігич О. Б. Авторські блоги викладачів іспанської мови: суперники чи соратники. Іноземна мова у професійній підготовці спеціалістів: проблеми та стратегії: Збірник тез доповідей ІІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції. – Кропивницький: РВВ ЦДПУ імені Володимира Винниченка, 2018. – С. 23-25.

  2. Бігич О. Б. Блоги як сучасні засоби формування міжкультурної компетентності. Науковий Вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія. – Вип. 29. – Том 2. – 2017. – С. 18-21.

  3. Бігич О. Б. Мультфільм на уроці іноземної мови: Електронний ресурс. – Режим доступу http://www.rusnauka.com/32_PVMN_2011/Pedagogica/5_97547.doc.htm

  4. Celebridades reales fallecidas de la cultura mexicana: Edición digital. – Modo de acceso https://es.wikipedia.org/wiki/Coco_(película)

  5. ProfeDeELE: Edición digital. – Modo de acceso https://www.profedeele.es