Інструменти доступності

  • вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18
lib_logo

Бібліотека ЦДУ ім. В.Винниченка

Мови і світ (Переклади творів Т. Г. Шевченка мовами народів світу)

Мови і світ (Переклади творів Т. Г. Шевченка мовами народів світу)

З 19 березня у рамках проведення ХІІІ Міжнародної науково-практичної конференції “Мови і світ: дослідження та викладання” в читальному залі філологічних наук до уваги учасників конференції та всіх бажаючих презентується тематична книжкова виставка. Експозиція містить зібрання художніх перекладів та науково-практичні документи й висвітлює один з аспектів шевченкознавства – перекладання творів Т. Г. Шевченка.

До уваги читачів поетична спадщина Тараса Шевченка багатьма мовами народів світу. Нині українського поета читають усіма слов’янськими мовами та більш ніж стома іншими мовами. Англомовна Шевченкіана на полицях виставки представлена в перекладах британської поетеси і перекладачки, однієї з найактивніших популяризаторів творчості Т. Шевченка в англомовному світі Віри Річ.

Чимало цінного для осмислення проблем перекладу містить рубрика “Перекладацька творчість”. Переклад художнього твору – справа не тільки многотрудна, а й архіскладна. Матеріали рубрики знайомлять з методами та секретами перекладацької праці, завдяки яким перекладач може піднятися до художнього рівня оригіналу та досягти аналогічного з автором високого рівня творчого пошуку.

На виставку запрошуються науковці, перекладачі, викладачі-словесники і всі, хто не байдужий до питань перекладу.

Структура виставки:

  • художні переклади;
  • перекладацька творчість

 

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись