Інструменти доступності

  • вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18

Міжнародна діяльність

Участь ЦДУ ім. В. Винниченка в європейських ініціативах перекладацької освіти: на шляху до інтернаціоналізації

Участь ЦДУ ім. В. Винниченка в європейських ініціативах перекладацької освіти: на шляху до інтернаціоналізації

Уже другий рік Центральноукраїнський державний університет імені Володимира Винниченка бере участь у спільній ініціативі Міністерства освіти і науки України, Генерального директорату з письмового перекладу Європейської Комісії та мережі European Master’s in Translation (EMT).

Метою ініціативи є підвищення якості підготовки письмових перекладачів в Україні та гармонізація освітніх програм із потребами ринку лінгвістичних послуг.

У межах цієї ініціативи університет представлений як з боку організаторів (в особі доцента кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренка О. С., який є членом експертної групи індустрії лінгвістичних послуг — LIND Expert Group — Генерального директорату Європейської Комісії з питань письмового перекладу), так і з боку української академічної освіти — координаторкою проєкту виступає доцентка тієї ж кафедри Бондаренко К. Л.

У межах реалізації проєкту Генеральний директорат із письмового перекладу Європейської Комісії та гаранти європейських магістерських програм мережі European Master’s in Translation провели дві чергові зустрічі з українськими колегами.

Окрім доцентів кафедри перекладу, до зустрічей долучилися в.о. проректора з наукової роботи, професорка Фока М. В., та декан факультету української філології, іноземних мов і соціальних комунікацій, доцентка Пянковська І. В.

Участь у зазначеній ініціативі має вагомий потенціал для розвитку міжнародного наукового й методичного реноме університету та факультету, який готує філологів.

Під час першої зустрічі цього навчального року було оприлюднено відповіді на запитання українських колег, надані європейськими навчальними закладами, зокрема: Університетом Любляни (Словенія), Університетом Нітри (Словаччина), Карловим університетом (Чеська Республіка), Новим Болгарським університетом (Болгарія), Університетом Гданська (Польща) та Каунаським університетом технологій (Литва).

Під час обговорення увагу було зосереджено на особливостях підготовки присяжних перекладачів, взаємодії зі стейкґолдерами, професійних траєкторіях випускників, а також на методах і інструментах підвищення технологічної та сервісоорієнтованої компетентностей здобувачів освіти.

Доповідачі другої зустрічі — гаранти магістерських програм Варшавського та Ризького технічного університетів — представили шляхи розвитку власних програм з уніфікації перекладацької освіти відповідно до найкращих європейських практик.

Представники ЦДУ ім. В. Винниченка також активно долучилися до дискусії, зокрема презентували власні напрацювання у викладанні курсів управління термінологією та корпусної лінгвістики, а також узяли участь в обговоренні питань стандартизації термінології на загальнонаціональному рівні.

ЦДУ ім. В. Винниченка продовжує активно долучатися до процесів інтернаціоналізації, впроваджуючи курси, затребувані ринком лінгвістичних послуг, і з нетерпінням очікує нових зустрічей, запланованих на жовтень цього року.

02-10-2025 Translator Training_Agenda

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись