У квітні цього року Іспанія на кілька тижнів стала столицею перекладу, місцем проведення найбільших наукових і галузевих перекладацьких конференцій, у яких узяли активну участь доценти кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренко О.С. та Бондаренко К.Л.
Детальніше...
Роберт Бернз… Мабуть, немає у світі поета, якого б так знали, так любили протягом двох століть у його рідній Шотландії! Рядки його віршів стали крилатими висловами, увійшли в приказки, прислів’я та пісні, які і досі співаються народом.
Тарас Шевченко назвав Роберта Бернса «поетом народним і великим». А заслужив він таку високу похвалу тому, що писав про найважливіше для кожного народу — про свободу, любов до Батьківщини, людську гідність, що не залежить ні від матеріального стану, ні від походження.
Від щирого серця вітаю вас з великим світлим святом – Великоднем!
Воскресіння Христове завжди несе в собі особливу радість та надію, адже знаменує перемогу добра над злом, світла над темрявою, життя над смертю.
Цьогоріч Великдень знову приходить до нас у часи війни. Ми вкотре змушені боронити нашу землю, нашу свободу й майбутнє. Але навіть у ці темні часи віра в перемогу добра дає нам сили йти далі.
Нехай світло Христового Воскресіння наповнить ваші серця теплом, вірою та любов'ю. Нехай дарує вам надію, силу та впевненість у завтрашньому дні.
Вірю, що спільними зусиллями ми подолаємо будь-які труднощі і збудуємо мирну, вільну та квітучу державу.
Бажаю вам міцного здоров'я, щастя, сімейного затишку, добробуту!
Дякуємо ЗСУ!
Христос Воскрес! Воістину воскрес!
Археологічний музей імені Нінель Бокій внесено до Переліку музеїв, в яких зберігаються музейні колекції та музейні предмети, що є державною власністю і належать до частини Музейного фонду України.
У сучасному світі, де цифрові технології пронизують усі сфери життя, розвиток цифрової компетентності викладачів ЗВО стає не просто важливою, а й необхідною умовою для ефективного виконання їхніх професійних обов'язків.