У Міжнародний день перекладу до студентів кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики завітала наша випускниця 2018 року Ярослава Лукіна — одна з найзатребуваніших перекладачок-синхроністок Кропивницького.
Детальніше...
Світ сучасного перекладу – це не лише книжки. Це – світ інтерфейсів, інструкцій до авто і техніки, договорів і угод, сайтів, застосунків і іншої цифрової продукції, локалізованої вашою мовою. За цим – величезна індустрія зі своїми стандартами, правилами, принципами існування. За цим – лінгвісти, які працюють буквально у вашому місті.
У межах проєкту TANDEM-UA-DE (Мережа викладання та адміністрування для подвійного дипломування та мобільності – Україна та Німеччина), ініційованого Східнобаварським університетом прикладних наук Амберг-Вайден (OTH Amberg-Weiden) та реалізованого за підтримки DAAD у рамках програми «Німецько-українська університетська мережа», студенти Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка були відібрані для участі в програмі академічної мобільності.
Відповідно до офіційного листа запрошено студентів ЦДУ імені Володимира Винниченка, які успішно пройшли конкурсний відбір, долучитися до проєкту TANDEM-UA-DE та обрати онлайн-курси на зимовий семестр, що триватиме з 6 жовтня 2025 року по 30 січня 2026 року.
Шановні захисники та захисниці України! Дорогі студенти, викладачі та співробітники університетської родини!
Від усього серця вітаю вас із Днем захисників і захисниць України! Це свято мужності, відваги та самопожертви, яке вшановує героїчні традиції нашого народу й тих, хто щодня боронить незалежність та свободу нашої держави.
«Скільки навчався — постійно хтось ставив хрест на професії перекладача, — згадує Сергій Стець, випускник кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики 2013 року, — але вона жива-живісінька й нікуди зникати не збирається».


