Інструменти доступності

  • вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18

Наукові записки. Серія: Педагогічні науки

PLURILINGUALISM AND PLURICULTURALISM IN CEFR

ABİ Mehmet –

The Assistant Director of School of Foreign Languages,

Muğla Sıtkı Koçman University

e-mail: [email protected]

ÜSTÜNEL Eda –

Associate Professor, PhD, The Director of School of Foreign Languages,

Muğla Sıtkı Koçman University

e-mail: [email protected]

Анотація

    Разом з розвитком подій пост-колоніальної епохи, нові перспективи були прийняті педагогами. Особливо в області мовного навчання люди почали використовувати кілька мов в процесі викладання мовної практики. Більш того, замість того, щоб студенти досягли володіння мовою на рівні активного користувача, новий підхід, який включає в себе використання декількох мов з різним ступенем набув популярності. У зв'язку з цим виникла необхідність створювати нові навчальні програми, які включають відповідні завдання та заходи. Крім того, для ефективної практики викладачі та студенти повинні пройти спеціальні тренінги. Але, в першу чергу, потрібно усвідомити важливість таких явищ як багатомовність і багатокультурна компетентність. У цій статті наводиться огляд літератури цих понять.

Ключові слова: багатомовність, багатокультурна компетентність, міжкультурна компетенція, мультилінгвізм, ЕСМК і багатомовність

Повний текст:

Adobe Acrobat Pro PDF

СПИСОК ДЖЕРЕЛ

1. Byram, M. (2009). Multicultural societies, pluricultural people and the project of intercultural education. Language Policy Divison.

2. Cavalli, M., Coste , D., Crişan, A., & van de Ven, P.–H. (2009). Plurilingual and intercultural education as a project.

3. Coste, D. (2001). De plus d'une langue a communiquer et compétence plurilingue. Notions en Qestions (NeQ)(6), pp. 155–123.

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись