Інструменти доступності

  • вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18

ВІДКРИТТЯ БІБЛІОТЕКИ БЕРНГАРДА ШТІЛЬФРІДА В КДПУ

bernhardstillfried12-го вересня 2016 року о 09.00 у філологічній залі бібліотеки КДПУ відбулося урочисте відкриття бібліотеки Бернгарда Штільфріда на рівні обласної держадміністрації, мерії міста та ректорату КДПУ. В урочистостях з австрійського сторони брали участь та проголосили вітальні слова Надзвичайний та Уповноважений посол Республики Австрія в Україні пані Герміне Поппеллер; Надзвичайний та Уповноважений посол Республики Австрія в Єгипті пан Георг Штільфрід (син пана Бернгарда Штільфріда); професор-доктор Міхаель Діппельрайтер, керівник відділу комунікації, інформації та маркетингу Служби Австрійського академічного обміну у Відні; доктор філософії Якуб Форст-Баттаглія, дипломат та колишній керівник Культурного форуму при посольстві Республіки Австрія в Україні, пан Йоганнес Штайнбах – кореспондент Дандтагу федеральної землі Штирія/Австрія, яка є землею-побратимом нашого регіону Кропивницький.
З вітальними промовами на урочистостях виступили перший заступник голови обласної державної адміністрації Сергій Петрович Коваленко, ректор університету професор Олег Анатолійович Семенюк, декан факультету іноземних мов професор Олександр Миколайович Білоус.

https://cloud.mail.ru/public/6LKD/PxMWA4yWg - photo
https://cloud.mail.ru/public/Lg9C/BeKETwMm5 - video

СЛОВО ПРО БЕРНГАРДА ШТІЛЬФРІДА

На політичному небосхилі сьогоднішньої культурно і політично інтегрованої Європи є немало відомих політиків і державних діячів, справою честі й життя яких стало формування нового демократичного європейського ладу. Вони сприяють виробленню та вдосконаленню нового способу і стилю міжнаціонального та міжетнічного співжиття, причому на передній план виноситься політика європейської інтеграції та ідентичності.
Однак серед відомих особистостей у політичному та інтелектуальному просторі Європи є мало таких, чиї погляди та зусилля спрямовані далеко за межі об’єднаної Європи, до України, хто свідомий того, що в Україні панує європейський дух, витворений її самобутньою історією та культурою.
Саме таким був відомий політичний та громадський діяч, учений та дипломат – доктор філософії Бернгард Штільфрід .
Юнацька мрія пізнати культурне різноманіття світу, стати істориком та етнографом привела доктора Бернгарда Штільфріда у 1943 році на факультет права Віденського університету, а в 1945 – до Паризького університету, де він у 1945-1947 рр. студіював історію та французьку мову. Окрім цього, молодий, однак перспективний науковець цікавився політичними подіями того часу та політологією, і саме ці зацікавлення знайшли своє відображення в дипломній роботі в університеті імені св. Павла (штат Міннесота) в США у 1950 р. Пізніше було захоплення проблемами етнології у Віденському університеті, що відобразилося в дисертації на звання доктора філософії, захищеній у 1953 році.
Кожен крок професійної діяльності Бернгарда Штільфріда сприяв формуванню в його особі активного учасника культурного, політичного та інтелектуального життя. П’ять років (1953-1958) він працював у Європейській службі радіокомпанії BBC в Лондоні й пережив труднощі політичної ситуації в повоєнній Європі, а також став свідком і учасником складних інтеграційних процесів.
Доктор Штільфрід докладав великих зусиль для того, щоб подолати протиріччя й непорозуміння в європейському просторі загалом. Він завжди глибоко усвідомлював, що освіта, наука й культура є основним підґрунтям міжнародного співжиття. Саме тому з 1958 до 1974 року, обіймаючи посаду Австрійського культурного радника на Близькому і Середньому Сході, він зробив неоціненний внесок у заснування трьох центрів культури в Стамбулі, Тегерані й Каїрі. Згодом доктор Штільфрід призначається директором Австрійського культурного інституту в Лондоні, де з 1975 до 1986-го року займається проблемами Великобританії та Ірландії.
Активна й плідна просвітницько-культурна діяльність принесла заслужене наукове й громадське визнання: докторові Штільфріду присвоюють почесне звання «Doctor juris» Шотландського університету імені св. Андрія та титул Почесного члена Лондонського університету.
Радикальні зміни політичної ситуації у світі, падіння Берлінського муру, демократичний розвиток у країнах Центральної та Східної Європи повертають носія почесних титулів до Відня. В 1986 р. він стає керівником секції культурної політики міністерства закордонних справ Австрії, з 1991 до 1995 року працює консультантом міністра закордонних справ Австрії по Східній Європі; водночас, у 1993 р., отримує посаду керівника «Австрійської кооперації», основним завданням якої було налагодження наукового обміну з академічними інституціями Східної та Центральної Європи.
Нові обов’язки, які доктор Штільфрід узяв на себе, базувалися на життєвому досвіді та широкому світогляді. Оскільки дружина пана Штільфріда була етнічною українкою, то він уперше відвідав Україну у 1990 році як керівник офіційної австрійської делегації.
За короткий період часу за ініціативи доктора Штільфріда було засновано 4 австрійські бібліотеки: у Львові, Чернівцях, Києві та Харкові; між Федеральним Міністерством освіти і культури Республіки Австрії та Міністерствами культури і мистецтв та освіти і науки України у 1997 році підписано Меморандум про співробітництво. За ініціативи доктора Штільфріда у Львівському національному університеті імені Івана Франка у 1998 р. відкрито «Австрійське бюро кооперації з питань науки, освіти і культу¬ри», завдяки чому було реалізовано численні дослідницькі та навчальні проекти, які, через особисту підтримку пана Штільфріда, знайшли своє широке втілення й на факультеті іноземних мов КДПУ ім. В.Винниченка. Перше особисте знайомство з Бернгардом Штільфрідом відбулося у 1999 році за підтримки Австрійського бюро у Львові, коли пан Штільфрід запросив до Відня декана факультету іноземних мов КДПУ, проф. О.М.Білоуса та посприяв налагодженню зв’язків з ВНЗ Австрії, а саме з Інститутом Усного та Письмового перекладу Віденського університету, керівником якого була в ті роки проф. д-р. Мері Снелл-Горнбі, та з Інститутом теоретичного та прикладного перекладознавства Грацького університету імені Карла Франценса, очолюваного в ті часи проф, д-ром Еріхом Прунчем. Це перше знайомство з доктором Штільфрідом і керівниками Австрійських вишів переросло з роками у тісну особисту дружбу й тісне наукове співробітництво між факультетом іноземних мов КДПУ і вишами Австрії та суттєво посприяло розбудові й удосконаленню спеціальностей «Переклад» та «Прикладна лінгвістика» у Кіровоградському державному педагогічному університеті імені Володимира Винниченка (КДПУ). За підтримки «Кооперації Австрія», а в подальшому Австрійського бюро у Львові, починаючи з 2000 року, відбувалися академічні обміни студентів та викладачів КДПУ та Інституту Усного та Письмового перекладу Віденського університету (ІУППВУ), Інституту теоретичного та прикладного перекладознавства імені Карла Франценса м. Грац (ІТППКФУ). У рамках такого «ноу-хау-проекту» викладачам факультету іноземних мов надавалася можливість стажування протягом чотирьох тижнів у вищезазначених вишах Австрії з метою підвищення кваліфікації. За період з 2000-го по 2015 рік стажування пройшли вісім викладачів факультету іноземних мов КДПУ. Крім того, студентам факультету іноземних мов КДПУ щорічно надавалась у вигляді спонсорської допомоги можливість навчатися на літніх мовних курсах в університеті м. Клагенфурт (Австрія). Дванадцять студентів підвищили таким чином свій рівень володіння німецькою мовою та поглибили знання з країнознавства Австрії.
Австрійська сторона фінансувала перебування лекторів з Австрії у КДПУ. А вони в рамках двотижневих семінарів мали можливість поділитися досвідом з українськими колегами з методики викладання перекладу та прикладної лінгвістики. Серед них пані проф. д-р Мері Снелл-Горнбі (Відень), доктор філософії, письменниця Австрії Беатрікс Шіферер (Відень), доктор філософії Альфред Зельнер (Грац), доктор філософії Клаус Райзінгер (Грац) магістри Гаральд Фляйшманн, Гудрун Гьотц, Евеліне Шварц, Клаудіа Нідерль, Андреа Штангль (Грац).
«Кооперацією Австрія» (Відень) та Австрійсько-українським бюро з питань освіти, науки і культури (Львів) факультету іноземних мов нашого університету було передано безкоштовно у користування близько 1000 навчальних матеріалів та теоретичних праць з перекладознавства, прикладної лінгвістики, країнознавства, художньої літератури, а також аудіо- та відеоматеріалів, що уможливило заснування фахової австрійської міні-бібліотеки на кафедрі перекладу, прикладної та загальної лінгвістики КДПУ.
За великий особистий внесок у розвиток українсько-австрійських відносин, а також популяризацію наукових та мистецьких досягнень українського народу доктор Бернгард Штільфрід отримав від Президента України в 2000 р. орден «За заслуги» III ступеня, а також був удостоєний звання «Doctor Honoris Causa» Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича та Львівського національного університету імені Івана Франка.
Ми безмежно щасливі й раді, що перший крок на шляху до відкриття Австрійської бібліотеки в Кіровограді зробив саме доктор Бернгард Штільфрід, передавши факультету іноземних мов від імені «Кооперації Австрія» ще за свого життя близько тисячі примірників навчально-методичної та художньо-публіцистичної літератури. Його приватна бібліотека з понад 2600 томами, передана після його смерті родиною ШТІЛЬФРІД у 2015 році КДПУ, стала другим вагомим кроком на цьому шляху.
Кіровоградщина визнає внесок доктора Бернгарда Штільфріда у розвиток наукової, культурної та освітньої співпраці Республіки Австрія з Україною та складає йому глибоку шану за особисту участь у розширенні міжнародного співробітництва вишів Австрії з КДПУ ім. В.Винниченка. Відкриття приватної бібліотека Штільфріда в КДПУ дає унікальну нагоду доторкнутися до спільного з Австрією минулого. «Завдяки цьому спільному минулому постає виправдана впевненість у тому, що людський розум, добра воля і терпимість згладжують і стирають усі непорозуміння й двозначності». Ці переконливі слова доктора Бернгарда Штільфріда в передмові до виданої ним за життя книги «Слідами етики завтрашнього дня» будуть завжди важливими для нас на шляху подальшого зміцнення в розбудові австрійсько-українських взаємин.

Декан факультету іноземних мов КДПУ
проф. О.М.Білоус

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись