Стасюк Богдан Вікторович
кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри
Освіта:
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка, 2004 р.,Спеціальність: Педагогіка і методика середньої освіти. Мова та література (англійська). Кваліфікація: вчитель англійської мови, зарубіжної літератури та української мови і літератури основної і старшої школи.
Спеціальність: Педагогіка і методика середньої освіти. Мова та література (англійська). Кваліфікація: магістр педагогічної освіти, викладач англійської мови і зарубіжної літератури.
Напрями наукової та професійної діяльності: теорія і практика перекладу, усний переклад, методологія сучасного перекладу, художній переклад, історія перекладу.
Тема кандидатської дисертації: "Часткові еквіваленти у відтворенні англомовних художніх текстів в українському перекладі (на матеріалі романів Дж. Р. Р. Толкіна «The Lord of the Rings» і У. К. Ле Ґуїн «A Wizard of Earthsea»)" (Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2011 р.) Спеціальність: 10.02.16 — перекладознавство
Транслітерація імені: Bohdan Stasiuk
ORCID ID: 0000-0001-7573-244X
Профілі: Web of Science, Google Scholar
Відзнаки:
грамоти університету, грамоти управління освіти і науки
Дисципліни, які викладає: практичний курс перекладу з англійської мови, теорія перекладу, методологія сучасного перекладу, усний переклад, основи редагування тексту, лінгвістика тексту.
Основні публікації
Статті у наукових фахових виданнях України (вказати основні публікації за останні 5 років):
- Stasiuk, Bohdan. Design of news-based exercising system for the purpose of general knowledge enhancement with Ukrainian interpreting trainees // Викладання письмового і усного перекладу у вищій школі / [за ред. О. Дзери, О. Літвіняк, В. Карабана]. - Львів : ЛНУ ім. Івана Франка 2025. С. 201-222.
- Стасюк Б. В., Нестелєєв М. А. Використання новинних ресурсів у підготовці усних перекладачів // Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. Т. 36 (75) № 2, 2025. С. 41-52. https://philol.vernadskyjournals.in.ua/journals/2025/2_2025/part_2/9.pdf
- Стасюк, Богдан. Перенесення супранаціональної термінології ЄС у національні системи права. Українська юрисдикція: фальшиві друзі перекладача, лексичні пастки і термінологічні лакуни опубліковано в посібнику з перекладу acquis ЄС українською мовою. Посібник з перекладу актів права ЄС українською мовою. У 2 ч. Частина Б. Українська мова та переклад на українську мову / За ред. Мартіни Байчич, Коліна Д. Робертсона, Людмили Славової. Київ : ВПЦ «Київський університет», 2024. С. 162–180.
- Stasiuk, Bohdan. Transfer of EU Supranational Terms into Domestic Legal Systems. The Case of the Ukrainian Jurisdiction: False Friends, Traps, Terminological Lacunae. Manual on EU Translation into Ukrainian. Part B / Editors: Martina Bajčić, Colin D. Robertson, Liudmyla Slavova. Kyiv : Publishing and Polygraphic Center “Kyiv University”, 2024. P. 162–180.
- Стасюк Б. В. Проблеми перекладу галузевих текстів у сфері літературознавства. Topical issues of translation of specialized texts: Scientific monograph. Riga, Latvia : “Baltija Publishing”, 2023. P. 183-197. DOI 10.30525/978-9934-26-394-1-9
- Поліщук Г. В., Стасюк Б. В. Проблеми інтермедіального перекладу сучасного серіалу в жанрі фентезі. Наукові записки. Серія: Філологічні науки. 2023. Випуск 3(206). С. 112–120. https://journals.cusu.in.ua/index.php/philology/article/view/204
- Стасюк Б. В. Краєзнавче перекладознавство Кіровоградської області. Наукові записки. Серія: Філологічні науки. 2023. № 2(205). С. 179–193. https://journals.cusu.in.ua/index.php/philology/article/view/169
- Стасюк Б. В. Найперший відомий переклад авторства Володимира Винниченка. Збірник тез доповідей І Міжнародної науково-практичної конференції «Слово в сучасній науковій парадигмі: євроінтеграційний контекст» / Online Book of abstracts of the first International scientific and practical conference “Word in Modern Scientific Paradigm: European Integration Context” (November 24–25, 2022). Kropyvnytskyi, 2022. P. 202–205.
- Стасюк Б. В. Редагування творів У. Ле Ґуїн: проблема рецепції остаточного варіанта. Виклики українського перекладу та теоретичні аспекти дослідження літератури фентезі. Збірник матеріалів наукових семінарів Центру з Дослідження Літератури Фентезі при Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України (26 листопада 2019, 8 січня 2021) ; Ред. Рязанцева Т. М., Канчура Є. О., Тихомирова О. В. Київ, 2021. С. 36–47.