Міжнародний досвід навчання перекладу: чергова зустріч у TranslAcademy
15 грудня цього року викладачі і студенти факультету іноземних мов взяли участь у черговій інтерактивній зустрічі проекту TranslAcademy: http://translacademy.com. Зустріч відбулася у форматі інтернет-конференції з понад 100 учасниками з Польщі, України, Великої Британії, Іспанії тощо.
Формат проекту, одним з засновником якого є доцент кафедри перекладу, прикладної та загально лінгвістики Олександр Бондаренко, передбачає зустрічі з представниками університетів та навчальних центрів, які готують усних та письмових перекладачів. 15 грудня цього року гостями проекту стала Кафедра перекладу та міжкультурної комунікації Ягелонського університету м. Краків в особі професора Марії Піотровської, докторів Александера Гомоли, Маріуша Марчака та інших.
Завідувач кафедри, професор Марія Піотровська, познайомила учасників вебінару з методиками та підходами до викладання перекладу в Ягеллонському університеті. Польські колеги представили свої напрацювання з методики викладання усного перекладу, перекладу спеціалізованих текстів, аудіовізуального перекладу тощо. Особливий інтерес викликав безпосередній звязок кафедри з представниками індустрії, що реалізується як під час студентських стажувань, так і на заняттях, які проводять “діючі” професіонали перекладу.
Кафедра перекладу та міжкультурної комунікаці Ягелонського університету представила успішні міжнародні проекти, запросила присутніх до Літньої Школи, яку традиційно проводить на базі Ягеллонського Університету в м.Краків.
Учасникам вебінару було надано можливість поставити запитання представникам школи. Задля активізації діалогу було організовано синхронний онлайн переклад, що є унікальним досвідом для бескоштовних освітніх проектів.
Контакт зі школами-учасниками проекту не обмежується лише вебінарами. Під час сесії доповідачи відповіли на понад 15 запитань, решту буде надано письмово на сайті проекту. Запис вебінару (двома мовами) розміщено на сайті проекту, що робить методичний досвід міжнародних колег доступним та відтворюваним.
- Інформацію надано навчально-науковим відділом