Accessibility Tools

International Activities

НОВІ ОБРІЇ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ПРОФЕСІЇ ОЧИМА УНІВЕРСИТЕТІВ ТА ІНДУСТРІЇ

У листопаді 2017 року доценти нашого університету кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренко К.Л. та Бондаренко О.С. традиційно взяли участь в одному з найбільш знакових заходів у царині перекладу та лінгвістичних послуг “Translating Europe Forum”, який відбувся в м. Брюсель (Бельгія) під патронатом Директорату перекладу Європейської Комісії.

сайт2

Бондаренко К.Л. та Бондаренко О.С. взяли участь в пленарному засіданні та круглих столах, присвячених новим професійним профілям у сфері лінгвістичних послуг та професійному вдосконаленню перекладачів-практиків. Своїм баченням проблем ділилися представники Європейської асоціації перекладацьких компаній, професори провідних університетів Європи. Формат круглого столу дозволив не лише окреслити існуючі виклики, почути методики вирішення цих проблем, але й запропонувати власне бачення, представити досвід нашого університету в наближенні підготовки фахівців до рівня, який вимагає індустрія.

Виступи на пленарному засіданні “Mapping Market Needs” дозволили осягнути майбутнє, яке очікує випускників українських вишів найближчими роками. Наявність інших, окрім власне лінгвістичних, навичок (менеджменту та маркетингу перекладу), технологічна обізнаність, в тому числі з системами автоматичного контролю якості, автоматизованими системами перекладу, принципами функціонування систем машинного перекладу тощо – це вже на часі, цьому вже треба вчити.

сайт 1

Доцентом Бондаренком О.С. на форумі було представлено проект TranslAcademyінтерактивну платформу, метою якої є обмін найуспішнішими методиками навчання усному та писемному перекладу між університетами та навчальними центрами по всьому світу. За час існування проекту відбулося 6 інтерактивних зустрічей з понад 500 учасниками з 9 країн. Платформа проекту TranslAcademy отримала схвальну оцінку як представників Директорату, так і учасників Translating Europe Forum.

Результатом участі в форумі стала імплементація новітніх методичних розробок європейських колег до навчально-методичних комплексів із дисциплін “Практичний курс перекладу з англійської мови (основи локалізації та письмовий переклад)” та “Технології перекладу та перекладацький менеджмент”, які викладаються на факультеті іноземних мов ЦДПУ ім. В. Винниченка.

Інформацію надано навчально-науковим відділом