“Премудрий гідальго і всі, всі, всі”: коли переклад об’єднує
12 лютого 2019 року в стінах НВК "ЗНЗ І-ІІІ ступенів № 9 -спеціалізована школа" м. Олександрії відбувся захід “Премудрий гідальго і всі, всі, всі (іспанська література в перекладах Миколи Лукаша)”, присвячений видатному перекладачеві Миколі Лукашу, 100-річний ювілей якого відзначають у 2019 році. Зустріч в Олександрії дала старт “Лукаш Фесту” – культурно-освітній ініціативі в рамках виконання постанови Верховної Ради Украни від 18 грудня 2018 року № 2654-VIII Про відзначення пам’ятних дат і ювілеїв у 2019 році.
Організаторами заходу стали доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренко К.Л., директор НВК "ЗНЗ І-ІІІ ступенів № 9 -спеціалізована школа" м. Олександрії Малишева Т.А. та учитель-методист цієї ж школи, викладач іспанської мови Балуба О.А.
Доцент Бондаренко К.Л. розповіла учням 9-11 класів про творчість М.Лукаша як перекладача творів класичної іспанської літератури, окреслила професійні перспективи перекладачів художньої літератури в Україні, повідомила про можливості отримання відповідної освіти на факультеті іноземних мов нашого університету.
Учні із задоволенням взяли участь в інтерактивному квесті “Шляхами премудрого гідальго” та вікторині “Іспанія очима Лукаша (творчість Ф.-Лопе де Веги в українських перекладах)”. Присутні на заході вчителі відзначили надзвичайну ефективність поєднання культурологічної, перекладознавчої і власне мовної складової заходу, що забезпечує сплеск інтересу і до країни, мова якої вивчається, і до професії перекладача, який робить світову культуру ближчою і зрозумілішою.
Після завершення заходу доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Бондаренко К.Л. відповіла на запитання майбутніх абітурієнтів та їхніх батьків щодо перспектив навчання в Центральноукраїнському державному педагогічному університеті, зокрема, отримання вищої освіти на факультеті іноземних мов.
- Інформацію надано навчально-науковим відділом